Оле-Лукойе. Ганс Христиан Андерсен

Ole Lukoie

Оле-Лукойе

When night comes on and children still sit in good order around the table, or on their little stools, Ole Lukoie arrives.

Вечером, когда дети преспокойно сидят за столом или на своих скамеечках, является Оле-Лукойе.

He comes upstairs quietly, for he walks in his socks.
Softly he opens the door, and flick! he sprinkles sweet milk in the children"s eyes-just a tiny bit, but always enough to keep their eyes closed so they won"t see him.
He tiptoes behind them and breathes softly on their necks, and this makes their heads hang heavy.
Oh yes!

Он обут в одни чулки и тихо-тихо поднимется по лестнице; потом осторожно приотворит дверь, неслышно шагнет в комнату и слегка прыснет детям в глаза молоком.
В руках у него маленькая спринцовка, и молоко брызжет из нее тоненькой-тоненькой струйкой.
Тогда веки у детей начинают слипаться, и они уж не могут разглядеть Оле, а он подкрадывается к ним сзади и начинает легонько дуть им в затылки.
Подует, и головки у них сейчас отяжелеют.

But it doesn"t hurt them, for Ole Lukoie loves children and only wants them to be quiet, and that they are only when they have been put to bed.

Боли при этом никакой: у Оле-Лукойе нет злого умысла; он хочет только, чтобы дети угомонились, а для этого их непременно надо уложить в постель!

He wants them to be quiet so that he can tell them stories.

Вот он и уложит их, а потом уж начнет рассказывать сказки.

As soon as the children fall asleep, Ole Lukoie sits down on the bed beside them.
He is well dressed.
His coat is made of silk, but it would be impossible to say what color it is because it gleams red, or green, or blue, as he turns about.

Когда дети заснут, Оле-Лукойе присаживается к ним на постель; одет он чудесно -- на нем шелковый кафтан, только нельзя сказать, какого цвета: он отливает то голубым, то зеленым, то красным, смотря по тому, в какую сторону повернется Оле.

Under each arm he carries an umbrella.
One has pictures on it, and that one he opens up over good children.
Then they dream the most beautiful stories all night long.
The other is just a plain umbrella with nothing on it at all, and that one he opens over naughty children.
Then they sleep restlessly, and when they wake up in the morning they have had no dreams at all.

Под мышками у него по зонтику: один с картинками, который он раскрывает над хорошими детьми, и тогда им всю ночь снятся чудеснейшие сказки, а другой совсем простой, гладкий, который он развертывает над нехорошими детьми; эти спят всю ночь, как чурбаны, и поутру оказывается, что они ровно ничего не видели во сне!

Now you shall hear how for a whole week Lukoie came every evening to a little boy named Hjalmar, and what he told him.

Послушаем же о том, как Оле-Лукойе навещал каждый вечер одного маленького мальчика Яльмара и рассказывал ему сказки!

Жил на свете волшебник, звали его Оле-Лукойе. Был он великим сказочником и с удовольствием делился своими сказками с маленькими детьми. Оле всегда приходил перед тем, как ребенок собирался лечь в кровать и рассказывал ему всего одну сказку. Если ребенок был хорошим и слушался родителей, его ожидала веселая и интересная сказка. Проказников и ябед рассказанная сказка порадовать не могла, так как была мрачной и ужасной. Такиь детям сильно доставалось от Оле, потому единожды прослушав страшную сказку, они больше никогда не смели перечить родителям и вести себя плохо.

Взрослые видеть Оле-Лукойе не могли, а дети узнавали о его приходе по легкому шуршанию шелкового кафтана. Оле всегда носил с собой волшебный зонтик, раскрывая его над хорошими детьми, чтобы им всю ночь снились прекрасные сны. В руках у Оле была небольшая спринцовка, наполненная парным молоком. Этим молоком Оле брызгал на ребенка и он засыпал. Оле всегда приходил к разным детям, но для одного мальчика сделал особое исключение. Звали этого мальчика Яльмар, был он послушным и добрым ребенком, потому Оле решил рассказать ему целых семь сказок.

Понедельник. В понедельник вечером Яльмар устроился удобнее на подушке, и Оле, разложив над ним свой волшебный зонтик, принялся за украшение комнаты. В комнате выросли большие деревья, потолок увили лианы, а кровать превратилась в прекрасную беседку. И вот, когда Яльмар приготовился слушать сказку из его письменного стола, где лежала аспидная доска, раздались ужасные стоны. Оле подошел к столу и достал ее из ящика. Буквы на доске метались и стонали, были они кривыми и некрасивыми, что причиняло им немалое неудобство. Оле такие буквы также не понравились, всю ночь он занимался тем, что выпрямлял их и подтягивал. Но когда настало утро, и Яльмар проснулся, буквы выглядели так же, как и прежде.

Среда. На улице шел сильный дождь, и настроение у Яльмара было не самым лучшим. Но когда Оле-Лукойе открыл окно, мальчик увидел, что за окном стоит прекрасный корабль, готовый отправиться в дальнее плавание. Оле брызнул на Яльмара из спринцовки, и его пижама превратилась в королевский наряд. Мальчик взошел на борт корабля и тот отправился в путь. Внезапно об его мачту ударилась птица. Это был уставший аист, который от сильного удара без сил упал на палубу. Юнга подхватил птицу и отправил ее в птичник, где аист немедленно принялся рассказывать о дальних землях, в которых ему удалось побывать. Обитатели птичника встретили аиста крайне неприветливо, высмеяв его желание продолжить путешествие. Видя это, Яльмар подошел к клетке и выпустил оттуда аиста. Утром мальчик проснулся в своей кроватке и никак не могу вспомнить, куда улетел его новый приятель.

Четверг. В четверг Яльмара пригласили на самую настоящую мышиную свадьбу. Жених и невеста проживали в кладовой матери Яльмара, потому далеко ему идти не пришлось. Оле брызнул на мальчика из спринцовки и тот уменьшился в размерах, что позволило ему без труда протиснуться в небольшую мышиную норку. Свадьба была великолепная, гости до отвала насытились топленым салом, которым были вымазаны стены свадебного зала. Особо почетным гостям, в том числе и Яльмару, было предложено отведать большой зеленой горошины.

Пятница. В пятницу вечером, когда все игрушки были убраны и заняли отведенные для них места, Оле поведал Яльмару о том, что у одной из кукол его сестры сегодня свадьба. Естественно, что Яльмар не мог не посетить столь важное событие. Свадьба очень ему понравилась, вот только угощений молодые так и не попробовали, так как были заняты выбором места для медового месяца. После долгих споров, в которых принимали участие и другие игрушки, было решено отправиться на дачу и там провести медовый месяц.

Суббота. В субботу Оле пришел и заявил о том, что рассказывать сказки ему некогда, так как завтра праздничный день — воскресенье, к встрече которого нужно подготовиться. Оле нужно проверить звонкость церковных колоколов и блеск звезд на небе. Некоторые звездочки успели потускнеть с прошлой чистки, и теперь их нужно как следует вымыть. Услышав рассуждения Оле-Лукойе, висевший на стене портрет прадедушки Яльмара, страшно возмутился. Пожилой мужчина был уверен, что Оле дурачит его внуку голову, ведь снимать звезды с неба не под силу никому на свете. Подобное недоверие задело самолюбие Оле, и он гордо удалился, предложив портрету самому рассказывать сказки.

Воскресенье. В воскресенье Оле не стал рассказывать сказки, но Яльмар все же предусмотрительно перевернул портрет своего предка лицом к стенке, чтобы тот не смог помешать разговору. Оле присел на кровать мальчика и предложил ему пойти с ним, чтобы познакомиться с его братом, другим Оле-Лукойе. Этот Оле ездит на статном коне, и навещает только пожилых людей, им он известен, как Смерть. Тех, у кого были хорошие отметки в школе, Оле сажает впереди себя и рассказывает им добрую сказку, двоечников же ожидает ужасная история. Никто не желает садиться позади Оле, но он неумолим.

Так закончилась эта история об Оле-Лукойе, но наверняка каждый ребенок, к которому приходил этот бог сновидений, может рассказать свою собственную.

Это одна из самых необыкновенных сказок Андерсена. Здесь вы встретитесь с необычными приключениями, которые происходят каждый день недели. А конец этой сказки может вас удивить и даже немного напугать. Но все-таки больше удивить, если хорошенько о нём задуматься…

Список вопросов по сказке


Кто такой Оле-Лукойе?

Ответ: Сказочник-волшебник.


Что он делает для детей?

Ответ: Рассказывает сказки на ночь.


Что он делает, чтобы они угомонились?

Ответ: Он укладывает их в постели и рассказывает сказки.


Как одет Оле-Лукойе?

Ответ: Одет от чудесно. На нём шёлковый кафтан, а под мышками по зонтику.


Над кем он открывает зонтик с картинками?

Ответ: Над хорошими детьми.


А над кем зонтик простой и гладкий?

Ответ: Над детьми нехорошими.


Кого он навещал каждый вечер и сколько сказок он ему рассказал?

Ответ: Он навещал мальчика Яльмара и рассказал ему семь сказок, то есть по сказке в день за всю неделю.

Понедельник


Во что превратились комнатные цветы?

Ответ: В большие деревья, с ветвями вдоль стен до самого потолка.


Какими на вкус были цветы на деревьях?

Ответ: Слаще варенья.


Что еще, кроме цветов, росло на деревьях?

Ответ: Пышки.


Кто стонал в ящике стола Яльмара?

Ответ: Аспидная (прописная) доска.


Почему раздавались эти стоны?

Ответ: Потому что буквы, написанные на этой доске, выглядели криво и безобразно.


Что сделал Оле-Лукойе с буквами?

Ответ: Он велел им поупражняться, после чего они стояли ровно и бодро.


Какими увидел их мальчик, когда проснулся?

Ответ: Такими же жалкими, какими и были.

Вторник


Чем дотронулся Оле-Лукойе до мебели?

Ответ: Волшебною спринцовкой.


Что после этого произошло?

Ответ: Все вещи сейчас же начали болтать между собою.


Кто единственный сохранял молчание?

Ответ: Плевательница.


Что висело над комодом?

Ответ: Большая картина в золочёной раме.


Что было изображено на картине?

Ответ: Высокие старые деревья, трава, цветы и широкая река, убегавшая мимо чудных дворцов, за лес, в далёкое море.


Что произошло после того, как Оле-Лукойе дотронулся до картины?

Ответ: Нарисованные на ней птицы запели, ветви деревьев зашевелились, а облака понеслись по небу.


Что произошло с мальчиком после того, как сказочник-волшебник поднял его к раме?

Ответ: Мальчик стал ногами прямо в высокую траву и на него светило солнышко сквозь ветви деревьев.


На чём путешествовал мальчик?

Ответ: На лодке.


Кто вел лодку по реке?

Ответ: Шесть лебедей в золотых коронах.


В какие цвета была выкрашена лодочка?

Ответ: В красные и белые.


Кто плыл за лодкой?

Ответ: Чудеснейшие рыбы с серебристою и золотистою чешуёй.


Кто летел за лодкой?

Ответ: Красные, голубые, большие и маленькие птицы.


Что происходило с лесами?

Ответ: Они то густели и темнели, то становились похожими на чудеснейшие сады.


Что возвышалось по берегам?

Ответ: Большие хрустальные и мраморные дворцы.


Кто стоял на балконах?

Ответ: Принцессы.


Что они держали в руках и протягивали мальчику?

Ответ: Славного обсахаренного пряничного поросёнка.


Кто стоял у дворцов на часах?

Ответ: Маленькие принцы.


Чем они осыпали Яльмара?

Ответ: Изюмом и оловянными солдатиками.


С кем еще встретился мальчик?

Ответ: С его старой няней.


Кто посвятил Яльмару хорошенькую песенку?

Ответ: Та же самая няня.

Среда


Какая погода была в этот день?

Ответ: Дождливая.


На чём Яльмар путешествовал в среду?

Ответ: На великолепнейшем корабле.


Что случилось с погодой после того, как мальчик начал свое путешествие?

Ответ: Она сразу стала ясной.


Стаю каких птиц он встретил по пути?

Ответ: Аистов.


Какого незваного гостя юнга посадил к курам, уткам и индейкам?

Ответ: Аиста.


Как отнеслись домашние птицы к этому гостю?

Ответ: Негативно и с презрением.

Цитата: «Ишь какой!» — сказали куры. А утки крякали: «Дур-рак! Дур-рак!»


Что он им рассказал?

Ответ: О жаркой Африке, о пирамидах и о страусах.


Как отнеслись слушатели к его рассказу?

Ответ: Они так ничего и не поняли и опять-таки стали усмехаться над несчастным аистом.


Что предложил аисту индейский петух?

Ответ: Посмеяться над курами и утками в ответ.


Что сделал Яльмар в самом конце приключения?

Ответ: Он отпустил аиста на волю, а уткам и курам сказал, что завтра из них сварят суп.

Четверг


Кого просил не пугаться волшебник и что он показал мальчику?

Ответ: Он показал мышку.


У кого в гостях мальчик был в четверг и что там проводилось?

Ответ: У двух мышей на свадьбе.


Что сделал Оле-Лукойе, чтобы Яльмар пролез в маленькую дырочку в полу?

Ответ: Он уменьшил мальчика до величины с пальчик.


В какой наряд переоделся мальчик?

Ответ: В мундир оловянного солдатика.


В чем предложила мышка везти Яльмара?

Ответ: В напёрстке его матушки.


Чем был освещен коридор?

Ответ: Гнилушками.


Чем был смазан коридор и зал?

Ответ: Салом.

Пятница


Кто очень хочет заполучить к себе сказочника-волшебника?

Ответ: Пожилые люди. Особенно те, кто имеет что-нибудь дурное.


Что они хотят, чтобы он сделал?

Ответ: Чтобы он прогнал дурные дела, которые они видят всю ночь, и не могут сомкнуть глаз.


Что они ему предлагают за это?

Ответ: Деньги.


У кого и в честь каких двух событий побывал Яльмар в гостях в пятницу?

Ответ: У куклы по имени Герман. В честь венчания и дня рождения.


Что придумала сестра Яльмара, чтобы получать новые платья для своих кукол?

Ответ: Праздновать свадьбу или день их рождения.


Где проводилась свадьба?

Ответ: В домике из картона, стоявшем на столе.


Во что нарядился Оле-Лукойе для того, чтобы обвенчать жениха и невесту?

Ответ: В бабушкину чёрную юбку.


Кто пел песенку?

Ответ: Вся мебель.


Кто написал эту песенку?

Ответ: Карандаш.


От чего отказались молодые и почему?

Ответ: От всего съедобного, потому что были сыты любовью.


Между какими поездками выбирали молодожены?

Ответ: Поехать на дачу или отправиться за границу.


О чем рассказала ласточка?

Ответ: О тёплых краях.


О чем рассказала курица?

Ответ: О деревне, в которой она провела лето.


Какое решение приняли молодые?

Ответ: На дачу в деревню.

Суббота


Почему Оле не рассказал мальчику сказку на ночь в субботу?

Ответ: В этот день надо было принарядить весь мир к очередному дню, потому что в очередной день праздник — воскресенье.


На что предложил он поглядеть мальчику вместо сказок?

Ответ: На свой красивый зонтик.

Цитата: «— Погляди-ка вот на этих китайцев! Зонтик был похож на большую китайскую чашу, расписанную голубыми деревьями и узенькими мостиками, на которых стояли маленькие китайцы и кивали головами.»


Что нужно сделать волшебнику на колокольне?

Ответ: Посмотреть, вычистили ли церковные карлики все колокола.


Что ему нужно сделать с небом и звездами?

Ответ: Снять с неба все звёзды и перечистить их.


Кто был на портрете, висевший на стене в комнате мальчика?

Ответ: Прадедушка мальчика Яльмара.


Чем возмутился тот, кто изображен на портрете?

Ответ: Тем, что Оле-Лукойе снимал звёзды с неба и чистил их, хоть этого делать нельзя.


Что ему ответил волшебник?

Ответ: Волшебник его отблагодарил, но сказал, что он всё-таки старше, и что ему лучше решать, как поступать с вещами.

Воскресенье


Что сделал Яльмар, когда пришел сказочник?

Ответ: Он кивнул ему, вскочил и повернул прадедушкин портрет лицом к стене.


Почему он это сделал?

Ответ: Чтобы портрет опять не вмешался в разговор.


Какие сказки попросил рассказать мальчик?

Ответ: Про зелёных горошин, про петушиную ногу и про штопальную иглу.


Кого Оле показал мальчику в воскресенье и как его называли люди?

Ответ: Своего брата, которого тоже звали Оле-Лукойе, но люди называли его Смертью.


Какие сказки рассказывал брат Оле?

Ответ: Две сказки. Одну — беспощадно хорошую, а другую — ужасную.


Что он спрашивал, прежде чем рассказывать сказки?

Ответ: Насколько хорошие стоят отметки.


Кому Смерть рассказывал хорошие сказки, а кому плохие?

Ответ: Хорошие сказки он давал людям с хорошими отметками, а плохие сказки плохим.

«Оле-Лукойе» - сказка Г. Х. Андерсена, популярная на весь свет. В ней рассказывается об удивительном волшебнике Оле-Лукойе, который дарит детям сны. К одному мальчику по имени Яльмар он приходил со своими историями целую неделю, настолько мальчик ему понравился своим поведением. Каждый вечер Оле-Лукойе устраивал для него невероятные приключения. В последний день волшебник решил познакомить своего слушателя со своим братом. Кто им окажется, узнайте из сказки о том, что важно быть благоразумным, заботиться о близких людях и заставляет задуматься о смысле жизни.

Никто на свете не знает столько историй, сколько Оле-Лукойе. Вот мастер рассказывать-то!

Вечером, когда дети смирно сидят за столом или на своих скамеечках, является Оле-Лукойе. В одних чулках он подымается тихонько по лестнице, потом осторожно приотворит дверь, неслышно шагнет в комнату и слегка прыснет детям в глаза сладким молоком. Веки у детей начинают слипаться, и они уже не могут разглядеть Оле, а он подкрадывается к ним сзади и начинает легонько дуть им в затылок. Подует — и головки у них сейчас отяжелеют. Это совсем не больно — у Оле-Лукойе нет ведь злого умысла; он хочет только, чтобы дети угомонились, а для этого их непременно надо уложить в постель! Ну вот он и уложит их, а потом уж начинает рассказывать истории.

Когда дети заснут, Оле-Лукойе присаживается к ним на постель. Одет он чудесно: на нем шелковый кафтан, только нельзя сказать, какого цвета, — он отливает то голубым, то зеленым, то красным, смотря по тому, в какую сторону повернется Оле. Под мышками у него по зонтику: один с картинками — его он раскрывает над хорошими детьми, и тогда им всю ночь снятся волшебные сказки, другой совсем простой, гладкий, — его он раскрывает над нехорошими детьми: ну, они и спят всю ночь как убитые, и поутру оказывается, что они ровно ничего не видали во сне!

Послушаем же о том, как Оле-Лукойе навещал каждый вечер одного мальчика, Яльмара, и рассказывал ему истории! Это будет целых семь историй: в неделе ведь семь дней.

Понедельник

Ну вот, — сказал Оле-Лукойе, уложив Яльмара в постель, — теперь украсим комнату!

И в один миг все комнатные цветы превратились в большие деревья, которые тянули свои длинные ветви вдоль стен к самому потолку, а вся комната превратилась в чудеснейшую беседку. Ветви деревьев были усеяны цветами; каждый цветок по красоте и запаху был лучше розы, а вкусом (если бы только вы захотели его попробовать) слаще варенья; плоды же блестели, как золотые. Еще на деревьях были пышки, которые чуть не лопались от изюмной начинки. Просто чудо что такое!

Вдруг в ящике стола, где лежали учебные принадлежности Яльмара, поднялись ужасные стоны.

— Что там такое? — сказал Оле-Лукойе, пошел и выдвинул ящик.

Оказывается, это рвала и метала аспидная доска: в решение написанной на ней задачи вкралась ошибка, и все вычисления готовы были рассыпаться; грифель скакал и прыгал на своей веревочке, точно собачка: он очень хотел помочь делу, да не мог. Громко стонала и тетрадь Яльмара, слушать ее было просто ужасно! На каждой странице стояли большие буквы, а с ними рядом маленькие, и так целым столбцом одна под другой — это была пропись; сбоку же шли другие, воображавшие, что держатся так же твердо. Их писал Яльмар, и они, казалось, спотыкались об линейки, на которых должны были стоять.

— Вот как надо держаться! — говорила пропись. — Вот так, с легким наклоном вправо!

— Ах, мы бы и рады, — отвечали буквы Яльмара, — да не можем! Мы такие плохонькие!

— Так вас надо немного подтянуть! — сказал Оле-Лукойе.

— Ой, нет! — закричали они и выпрямились так, что любо было глядеть.

— Ну, теперь нам не до историй! — сказал Оле-Лукойе. — Будем-ка упражняться! Раз-два! Раз-два!

И он довел все буквы Яльмара так, что они стояли уже ровно и бодро, как твоя пропись. Но утром, когда Оле-Лукойе ушел и Яльмар проснулся, они выглядели такими же жалкими, как прежде.

Как только Яльмар улегся, Оле-Лукойе дотронулся своею волшебной брызгалкой до мебели, и все вещи сейчас же начали болтать, и болтали они о себе все, кроме плевательницы; эта молчала и сердилась про себя на их тщеславие: говорят только о себе да о себе и даже не подумают о той, что так скромно стоит в углу и позволяет в себя плевать!

Над комодом висела большая картина в золоченой раме; на ней была изображена красивая местность: высокие старые деревья, трава, цветы и широкая река, убегавшая мимо дворцов за лес, в далекое море.

Оле-Лукойе дотронулся волшебной брызгалкой до картины, и нарисованные на ней птицы запели, ветви деревьев зашевелились, а облака понеслись по небу; видно было даже, как скользила по земле их тень.

Затем Оле приподнял Яльмара к раме, и мальчик стал ногами прямо в высокую траву. Солнышко светило на него сквозь ветви деревьев, он побежал к воде и уселся в лодочку, которая колыхалась у берега. Лодочка была выкрашена в красное с белым, паруса блестели, как серебряные, и шесть лебедей с золотыми коронами на шеях и сияющими голубыми звездами на головах повлекли лодочку вдоль зеленых лесов, где деревья рассказывали о разбойниках и ведьмах, а цветы — о прелестных маленьких эльфах и о том, что они слышали от бабочек.

Чудеснейшие рыбы с серебристою и золотистою чешуей плыли за лодкой, ныряли и плескали в воде хвостами; красные и голубые, большие и маленькие птицы летели за Яльмаром двумя длинными вереницами; комары танцевали, а майские жуки гудели:

“Жуу! Жуу!”; всем хотелось провожать Яльмара, и у каждого была для него наготове история.

Да, вот это было плавание!

Леса то густели и темнели, то становились похожими на прекрасные сады, озаренные солнцем и усеянные цветами. По берегам реки возвышались большие хрустальные и мраморные дворцы; на балконах их стояли принцессы, и всё это были знакомые Яльмару девочки, с которыми он часто играл.

Каждая держала в правой руке славного обсахаренного пряничного поросенка — такого редко купишь у торговки. Яльмар, проплывая мимо, хватался за один конец пряника, принцесса крепко держалась за другой, и пряник разламывался пополам; каждый получал свою долю: Яльмар — побольше, принцесса — поменьше. У всех дворцов стояли на часах маленькие принцы; они отдавали Яльмару честь золотыми саблями и осыпали его изюмом и оловянными солдатиками, — вот что значит настоящие-то принцы!

Яльмар плыл через леса, через какие-то огромные залы и города… Проплыл он и через город, где жила его старая няня, которая носила его на руках, когда он был еще малюткой, и очень любила своего питомца. И вот он увидел ее: она кланялась, посылала ему рукою воздушные поцелуи и пела хорошенькую песенку, которую сама сложила и — прислала Яльмару:

— Мой Яльмар, тебя вспоминаю
Почти каждый день, каждый час!
Сказать не могу, как желаю
Тебя увидать вновь хоть раз!
Тебя ведь я в люльке качала,
Учила ходить, говорить
И в щечки и в лоб целовала.
Так как мне тебя не любить!

И птички подпевали ей, цветы приплясывали, а старые ивы кивали, как будто Оле-Лукойе и им рассказывал историю.

Ну и дождь лил! Яльмар слышал этот страшный шум даже во сне; когда же Оле-Лукойе открыл окно, оказалось, что вода стоит вровень с подоконником. Целое озеро! Зато к самому дому причалил великолепнейший корабль.

— Хочешь прогуляться, Яльмар? — спросил Оле. — Побываешь ночью в чужих землях, а к утру — опять дома!

И вот Яльмар, разодетый по-праздничному, очутился на корабле. Погода сейчас же прояснилась; они проплыли по улицам, мимо церкви, и оказались среди сплошного огромного озера. Наконец они уплыли так далеко, что земля совсем скрылась из глаз. По поднебесью неслась стая аистов; они тоже собрались в чужие теплые края и летели длинною вереницей, один за другим. Они были в пути уже много-много дней, и один из них так устал, что крылья отказывались ему служить. Он летел позади всех, потом отстал и начал опускаться на своих распущенных крыльях все ниже и ниже, вот взмахнул ими раз, другой, но напрасно… Скоро он задел за мачту корабля. скользнул по снастям и — бах! — упал прямо на палубу.

Юнга подхватил его и посадил в птичник к курам, уткам и индейкам. Бедняга аист стоял и уныло озирался кругом.

— Ишь какой! — сказали куры.

А индейский петух надулся и спросил у аиста, кто он таков; утки же пятились, подталкивая друг друга крыльями, и крякали: “Дур-рак! Дур-рак!”

Аист рассказал им про жаркую Африку, про пирамиды и страусов, которые носятся по пустыне с быстротой диких лошадей, но утки ничего не поняли и опять стали подталкивать одна другую:

— Ну не дурак ли?

— Конечно, дурак! — сказал индейский петух и сердито забормотал.

Аист замолчал и стал думать о своей Африке.

— Какие у вас чудесные тонкие ноги! — сказал индейский петух. — Почем аршин?

— Кряк! Кряк! Кряк! — закрякали смешливые утки, но аист как будто и не слыхал.

— Могли бы и вы посмеяться с нами! — сказал аисту индейский петух. — Очень забавно было сказано! Да куда там, для него это слишком низменно! И вообще нельзя сказать, чтобы он отличался понятливостью. Что ж, будем забавлять себя сами!

И куры кудахтали, утки крякали, и это их ужасно забавляло.

Но Яльмар подошел к птичнику, открыл дверцу, поманил аиста, и тот выпрыгнул к нему на палубу — он уже успел отдохнуть. Аист как будто поклонился Яльмару в знак благодарности, взмахнул широкими крыльями и полетел в теплые края. Куры закудахтали, утки закрякали, а индейский петух так надулся, что гребешок у него весь налился кровью.

— Завтра из вас сварят суп! — сказал Яльмар и проснулся опять в своей маленькой кроватке.

Славное путешествие проделали они ночью с Оле-Лукойе!

Знаешь что? — сказал Оле-Лукойе. — Только не пугайся! Я сейчас покажу тебе мышку! — И правда, в руке у него была хорошенькая мышка. — Она явилась пригласить тебя на свадьбу! Две мышки собираются сегодня ночью вступить в брак. Живут они под полом в кладовой твоей матери. Чудесное помещение, говорят!

— А как же я пролезу сквозь маленькую дырочку в полу? — спросил Яльмар.

— Уж положись на меня! — сказал Оле-Лукойе. Он дотронулся до мальчика своею волшебной брызгалкой, и Яльмар вдруг стал уменьшаться, уменьшаться и наконец сделался величиною с палец.

— Теперь можно одолжить мундир у оловянного солдатика. По-моему, такой наряд тебе вполне подойдет: мундир ведь так красит, а ты идешь в гости!

— Хорошо! — согласился Яльмар, переоделся и стал похож на образцового оловянного солдатика.

— Не угодно ли вам сесть в наперсток вашей матушки? — сказала Яльмару мышка. — Я буду иметь честь отвезти вас.

— Ах, какое беспокойство для фрекен! — сказал Яльмар, и они поехали на мышиную свадьбу.

Проскользнув в дыру, прогрызенную мышами в полу, они попали сначала в длинный узкий коридор, здесь как раз только и можно было проехать в наперстке. Коридор был ярко освещен гнилушками.

— Правда ведь, чудный запах? — спросила мышка-возница. — Весь коридор смазан салом! Что может быть лучше?

Наконец добрались и до зала, где праздновалась свадьба. Направо, перешептываясь и пересмеиваясь, стояли мышки-дамы, налево, покручивая лапками усы, — мышки-кавалеры, а посередине, на выеденной корке сыра, возвышались сами жених с невестой и целовались на глазах у всех. Что ж, они ведь были обручены и готовились вступить в брак.

А гости все прибывали да прибывали; мыши чуть не давили друг друга насмерть, и вот счастливую парочку оттеснили к самым дверям, так что никому больше нельзя было ни войти, ни выйти. Зал, как и коридор, был весь смазан салом, другого угощения и не было; а на десерт гостей обносили горошиной, на которой одна родственница новобрачных выгрызла их имена, то есть, конечно, всего-навсего первые буквы. Диво, да и только!

Все мыши объявили, что свадьба была великолепна и что они очень приятно провели время.

Яльмар поехал домой. Довелось ему побывать в знатном обществе, хоть и пришлось порядком съежиться и облечься в мундир оловянного солдатика.

Просто не верится, сколько есть пожилых людей, которым страх как хочется залучить меня к себе! — сказал Оле-Лукойе. — Особенно желают этого те, кто сделал что-нибудь дурное. “Добренький, миленький Оле, — говорят они мне, — мы просто не можем сомкнуть глаз, лежим без сна всю ночь напролет и видим вокруг себя все свои дурные дела. Они, точно гадкие маленькие тролли, сидят по краям постели и брызжут на нас кипятком. Хоть бы ты пришел и прогнал их. Мы бы с удовольствием заплатили тебе, Оле! — добавляют они с глубоким вздохом. — Спокойной же ночи, Оле! Деньги на окне!” Да что мне деньги! Я ни к кому не прихожу за деньги!

— А что мы будем делать сегодня ночью? — спросил Яльмар.

— Не хочешь ли опять побывать на свадьбе? Только не на такой, как вчера. Большая кукла твоей сестры, та, что одета мальчиком и зовется Германом, хочет повенчаться с куклой Бертой; а еще сегодня день рождения куклы, и потому готовится много подарков!

— Знаю, знаю! — сказал Яльмар. — Как только куклам понадобится новое платье, сестра сейчас празднует их рождение или свадьбу. Это уж: было сто раз!

— Да, а сегодня ночью будет сто первый, и, значит, последний! Оттого и готовится нечто необыкновенное. Взгляни-ка!

Яльмар взглянул на стол. Там стоял домик из картона: окна были освещены, и все оловянные солдатики держали ружья на караул. Жених с невестой задумчиво сидели на полу, прислонившись к ножке стола: да, им было о чем задуматься! Оле-Лукойе, нарядившись в бабушкину черную юбку, обвенчал их.

Затем молодые получили подарки, но от угощения отказались: они были сыты своей любовью.

— Что ж, поедем теперь на дачу или отправимся за границу? — спросил молодой.

На совет пригласили опытную путешественницу ласточку и старую курицу, которая уже пять раз была наседкой. Ласточка рассказала о теплых краях, где зреют сочные, тяжелые кисти винограда, где воздух так мягок, а горы расцвечены такими красками, о каких здесь и понятия не имеют.

— Зато там нет нашей кудрявой капусты! — сказала курица. — Раз я со всеми своими цыплятами провела лето в деревне; там была целая куча песку, в котором мы могли рыться и копаться сколько угодно! А еще нам был открыт вход в огород с капустой! Ах, какая она была зеленая! Не знаю. что может быть красивее!

— Да ведь кочаны похожи как две капли воды! — сказала ласточка. — К тому же здесь так часто бывает дурная погода.

— Ну, к этому можно привыкнуть! — сказала курица.

— А какой тут холод! Того и гляди, замерзнешь! Ужасно холодно!

— То-то и хорошо для капусты! — сказала курица. — Да, в конце-то концов, и у нас бывает тепло! Ведь четыре года тому назад лето стояло у нас целых пять недель! Да какая жарища-то была! Все задыхались! Кстати сказать, у нас нет ядовитых тварей, как у вас там! Нет и разбойников! Надо быть отщепенцем, чтобы не находить нашу страну самой лучшей в мире! Такой недостоин и жить в ней! — Тут курица заплакала. — Я ведь тоже путешествовала, как же! Целых двенадцать миль проехала в бочонке! И никакого удовольствия нет в путешествии!

— Да, курица — особа вполне достойная! — сказала кукла Берта. — Мне тоже вовсе не нравится ездить по горам — то вверх, то вниз! Нет, мы переедем на дачу в деревню, где есть песочная куча, и будем гулять в огороде с капустой.

На том и порешили.

А сегодня будешь рассказывать? — спросил Яльмар, как только Оле-Лукойе уложил его в постель.

— Сегодня некогда! — ответил Оле и раскрыл над мальчиком свой красивый зонтик. — Погляди-ка вот на этих китайцев!

Зонтик был похож на большую китайскую чашу, расписанную голубыми деревьями и узенькими мостиками, на которых стояли маленькие китайцы и кивали головами.

— Сегодня надо будет принарядить к завтрашнему дню весь мир! — продолжал Оле. — Завтра ведь праздник, воскресенье! Мне надо пойти на колокольню — посмотреть, вычистили ли церковные карлики все колокола, не то они плохо будут звонить завтра; потом надо в поле — посмотреть, смел ли ветер пыль с травы и листьев. Самая же трудная работа еще впереди: надо снять с неба и перечистить все звезды. Я собираю их в свой передник, но приходится ведь нумеровать каждую звезду и каждую дырочку, где она сидела, чтобы потом каждую поставить на свое место, иначе они не будут держаться и посыплются с неба одна за другой!

— Послушайте-ка вы, господин Оле-Лукойе! — сказал вдруг висевший на стене старый портрет. — Я прадедушка Яльмара и очень вам признателен за то, что вы рассказываете мальчику сказки; но вы не должны извращать его понятий. Звезды нельзя снимать с неба и чистить. Звезды — такие же небесные тела, как наша Земля, тем-то они и хороши!

— Спасибо тебе, прадедушка! — отвечал Оле-Лукойе. — Спасибо! Ты — глава фамилии, родоначальник, но я все-таки постарше тебя! Я старый язычник; римляне и греки звали меня богом сновидений! Я имел и имею вход в знатнейшие дома и знаю, как обходиться и с большими и с малыми. Можешь теперь рассказывать сам!

И Оле-Лукойе ушел, взяв под мышку свой зонтик.

— Ну, уж нельзя и высказать своего мнения! — сказал старый портрет. Тут Яльмар проснулся.

Воскресенье

Добрый вечер! — сказал Оле-Лукойе. Яльмар кивнул ему, вскочил и повернул прадедушкин портрет лицом к стене, чтобы он опять не вмешался в разговор.

— А теперь ты расскажи мне историю про пять зеленых горошин, родившихся в одном стручке, про петушиную ногу, которая ухаживала за куриной ногой, и про штопальную иглу, что воображала себя швейной иголкой.

— Ну нет, хорошенького понемножку! — сказал Оле-Лукойе. — Я лучше покажу тебе кое-что. Я покажу тебе своего брата, его тоже зовут Оле-Лукойе. Но он знает только две сказки: одна бесподобно хороша, а другая так ужасна, что… да нет, невозможно даже и сказать как!

Тут Оле-Лукойе приподнял Яльмара, поднес его к окну и сказал:

— Сейчас ты увидишь моего брата, другого Оле-Лукойе. Кафтан на нем весь расшит серебром, что твой гусарский мундир; за плечами развевается черный бархатный плащ! Гляди, как он скачет!

И Яльмар увидел, как мчался во весь опор другой Оле-Лукойе и сажал к себе на лошадь и старых и малых. Одних он сажал перед собою, других позади; но сначала каждого спрашивал:

— Какие у тебя отметки за поведение?

— Хорошие! — отвечали все.

— Покажи-ка! — говорил он.

Приходилось показывать; и вот тех, у кого были отличные или хорошие отметки, он сажал впереди себя и рассказывал им чудесную сказку, а тех, у кого были посредственные или плохие, — позади себя, и эти должны были слушать страшную сказку. Они тряслись от страха, плакали и хотели спрыгнуть с лошади, да не могли — они сразу крепко прирастали к седлу.

— А я ничуть не боюсь его! — сказал Яльмар.

— Да и нечего бояться! — сказал Оле. — Смотри только, чтобы у тебя всегда были хорошие отметки!

— Вот это поучительно! — пробормотал прадедушкин портрет. — Все-таки, значит, не мешает иногда высказать свое мнение.

Он был очень доволен.

Вот и вся история об Оле-Лукойе! А вечером пусть он сам расскажет тебе еще что-нибудь.

Создатель: Произведения:

«Оле Лукойе» (сказка)

Пол: Семья:

Имя Оле Лукойе состоит из двух частей: Оле - датское мужское имя, Лукойе переводится как «Закрой глазки». Он носит под мышкой два зонтика, которые раскрывает спящим детям. Для детей, которые вели себя хорошо, предназначен зонт с красивыми картинками. Он помогает им видеть красивые приятные сны. Непослушным детям Оле Лукойе открывает зонт без картинок. Эти дети проводят ночь без сновидений.

В сказке Оле Лукойе посещает мальчика с именем Яльмар каждую ночь в течение недели и рассказывает ему сказки. По ходу сказки выясняется, что Оле на самом деле очень старый. В последний вечер, в воскресенье, Оле Лукойе рассказывает мальчику о своём брате, которого зовут так же, но ещё у него есть второе имя - Смерть. Он приходит, чтобы закрыть глаза тех, кому пришла пора уйти из этого мира, и забрать их с собой.

Таким образом, образ Оле Лукойе распадается на два: подобно греческим Танатосу и Гипносу , богам смерти и сна соответственно, герои родственны и отличны друг от друга. Так «маленький смешной человечек оказывается проводником не только по царству сновидений, но и в царство смерти, в котором смутно угадываются образы Рая и Ада » .

В культуре

  • Первые книги стихов Марины Цветаевой вышли в «домашнем» издательстве Сергея Эфрона , которое называлось «Оле Лукойе».
  • Фигурирует в книге Александра Рудазова «Самое лучшее оружие» в качестве одного из антагонистов Креола, демона снов - анамрада Оллак Кергхана.
  • Оле-Лукойе упоминается в песне Вени Д’ркина «Девочка с флейтой».
  • Оле-Лукойе посвящено множество стихов для детей, например, стихотворение английской поэтессы XIX - начала XX веков Мод Кири (русский перевод Бориса Вайнера).

Напишите отзыв о статье "Оле Лукойе"

Примечания

Литература

  • Т. Н. Суханова. // Энциклопедия литературных героев / Сост. и науч. ред. С. В. Стахорский. М.: Аграф, 1997.
  • Т. А. Чеснокова. Оле-Лукойе // . - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. - С. 360-361.
  • Т. А. Чеснокова. Оле-Лукойе // . - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. - С. 329-330. ISBN 978-5-373-03803-4

Ссылки

  • (датск.)
  • Андерсен Ханс Кристиан. . (англ.)

Отрывок, характеризующий Оле Лукойе

– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…